The metadata subpage is missing. You can start it via filling in this form or by following the instructions that come up after clicking on the [show] link to the right.
|
Do you see this on PREVIEW? then SAVE! before following a link.
A - For a New Cluster use the following directions
Subpages format requires a metadata page.
Using the following instructions will complete the process of creating this article's subpages.
- Click the blue "metadata template" link below to create the page.
- On the edit page that appears paste in the article's title across from "
pagename = ".
- You might also fill out the checklist part of the form. Ignore the rest.
- For background, see Using the Subpages template Don't worry--you'll get the hang of it right away.
- Remember to hit Save!
the "metadata template".
However, you can create articles without subpages. Just delete the {{subpages}} template from the top of this page and this prompt will disappear. :) Don't feel obligated to use subpages, it's more important that you write sentences, which you can always do without writing fancy code.
|
B - For a Cluster Move use the following directions
The metadata template should be moved to the new name as the first step. Please revert this move and start by using the Move Cluster link at the top left of the talk page.
The name prior to this move can be found at the following link.
|
|
新語 (shingo, 'new word')
Recently-coined popular new words in Japanese are recognised in an annual competition in Japan; the top ten winners are unveiled each December. The words reflect a range of important political or economic issues as well as Japanese popular culture. The following lists includes some of the more notable winners:
2010
- ととのいました Totonoimashita: catchphrase meaning 'I've got one!', used by a comedy double-act when coming up with nazokake (謎かけ, a kind of riddle).
- イクメン Ikumen: formed from 育児 ikuji 'child-rearing' plus the English word 'men', this refers to fathers who are deeply involved in bringing up their children - an increasingly common phenomenon as more Japanese women are returning to work after having a child.
- なう Nau: from English 'now', used by many young Japanese in e-mails as an affix indicating location or activity. For example, 東京なう Tookyoo nau means '[I'm in] Tokyo right at this moment'.
- 無縁社会 Muen shakai: 'alienated society'. 2010 saw increasing media concern with the perceived erosion of the traditional Japanese family and the growth of single-person households.
2009
- 新型インフルエンザ Shingata infuruenza: 'new-type influenza', commonly known as 豚インフルエンザ buta infuruenza 'swine flu'.
- 粗食系男子 Soshokukei danshi: literally 'herbivorous man', referring to thrifty young men who are interested in fashion but less concerned with sex or making money.[1]
- 政権交代 Seiken Kootai: 'change of government', a frequently-used phrase in 2009 due to the election of the Democratic Party of Japan under then-leader Yukio Hatoyama.
- 事業仕分け Jigyoo shiwake: 'budget request screening': one of the first acts of the Hatoyama government was to launch a public review of government-funded projects; in unprecedented scenes that were widely reported in the media, government politicians demanded that bureaucrats and project leaders justify their funding applications, and often recommended cuts instead.[2]
2008
- アラフォー Ara-foo: age and gender group comprising women 'around' the age of 40; wasei-eigo (和製英語, literally 'made-in-Japan English') from English 'around forty'. Other words like this include アラさー arasaa and アラハタ arahata, the former being 'around thirty' and the latter 'around twenty', but formed from 二十歳 hatachi '20 years old'.
- グ~ Gu~: 'good!'; popular catchphrase of a Japanese celebrity, based on the English expression.
2007
- ミ王子 Hanikami ooji: literally 'shy prince', referring to a young Japanese golfer widely seen as modest and humble.