Bokmål: Difference between revisions
imported>Domergue Sumien (New page: {{subpages}} '''Bokmål''' ('book language') is one of the two official, standard varieties of the Norwegian language in Norway. It coexists with Nynorsk the other official sta...) |
imported>Domergue Sumien No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{subpages}} | {{subpages}} | ||
'''Bokmål''' ('book language') is one of the two official, standard varieties of the [[Norwegian language]] in [[Norway]]. It coexists with [[Nynorsk]] the other official standard. | '''Bokmål''' ('book language') is one of the two official, standard varieties of the [[Norwegian language]] in [[Norway]]. It coexists with [[Nynorsk]], the other official standard. | ||
Bokmål, initially called ''Riksmål'' ('kingdom's language') or sometimes ''Dano-Norwegian'' (''dansk-norsk''), bears a heavy heritage from [[Danish]] (as it was spoken in Norway during the time the country was under Danish rule, until 1814). It originates from the formal speech of educated people in greater cities since several centuries. | Bokmål, initially called ''Riksmål'' ('kingdom's language') or sometimes ''Dano-Norwegian'' (''dansk-norsk''), bears a heavy heritage from [[Danish]] (as it was spoken in Norway during the time the country was under Danish rule, until 1814). It originates from the formal speech of educated people in greater cities since several centuries. |
Revision as of 04:57, 11 October 2008
Bokmål ('book language') is one of the two official, standard varieties of the Norwegian language in Norway. It coexists with Nynorsk, the other official standard.
Bokmål, initially called Riksmål ('kingdom's language') or sometimes Dano-Norwegian (dansk-norsk), bears a heavy heritage from Danish (as it was spoken in Norway during the time the country was under Danish rule, until 1814). It originates from the formal speech of educated people in greater cities since several centuries.
The Norwegian government adopted together Bokmål (initially called Riksmål) and Nynorsk (initially called Landsmål) in 1885; later in 1929, it gave them their current names.
Each municipality and each school council can choose wether it uses Bokmål or Nynorsk. Nowadays, Bokmål is majoritary in the whole of Norway while Nynorsk is preferred in southwestern Norway.