British and American English: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Ro Thorpe
No edit summary
imported>Ro Thorpe
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{subpages}}This article examines the differences between '''British and American English'''.
{{subpages}}This article examines the differences between '''British and American English''' in the areas of [[vocabulary]], [[spelling]] and [[phonology]].
==Vocabulary==
Lexical differences are:
{|class="wikitable"
!British
!American
|-
|car-park
|parking-lot
|-
|chips
|(French) fries <ref> though strictly, these ar two different shapes, chips being broader than fries</ref>
|curtains
|drapes
|-
||}
==Notes==
{{reflist}}

Revision as of 16:47, 19 March 2008

This article is developed but not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
This editable, developed Main Article is subject to a disclaimer.

This article examines the differences between British and American English in the areas of vocabulary, spelling and phonology.

Vocabulary

Lexical differences are:

British American
car-park parking-lot
chips (French) fries [1] curtains drapes
}

Notes

  1. though strictly, these ar two different shapes, chips being broader than fries