Talk:Horizontal gene transfer/Archive 1

From Citizendium
< Talk:Horizontal gene transfer
Revision as of 08:28, 3 January 2007 by imported>Gareth Leng
Jump to navigation Jump to search


Toapprove.png
Gareth Leng has nominated this version of this article for approval. Other editors may also sign to support approval. The Biology Workgroup is overseeing this approval. Unless this notice is removed, the article will be approved on January 6, 2006.

I think you've done a great job here DavidGareth Leng 06:14, 31 December 2006 (CST)


I understand where the Mariner name came from but is it relevant to have the verses in the abstract? The context of the verses are not made clear and it leads to confusion as currently presented. Wouldn't it be more appropriate in the transposon section? Chris Day (Talk) 16:16, 3 December 2006 (CST)

Nice article. I've done some tidying of the reference formatting. Think you should decide either to abbreviate HGT or not, at present it's mixed.Gareth Leng 09:02, 23 December 2006 (CST)

Also, looking at this for one second, I see the title phrase is made bold several times. It should be boldened only the first time --Larry Sanger 21:41, 23 December 2006 (CST)


Thanks for the feedback. I deleted the Ancient Mariner verse picke up a typo and redirected the link in the for approval template. David Tribe 00:56, 3 January 2007 (CST)

==various--

Everything there is good, but there are a few minor points: All gene names and organism names go in italics without quotes. You've got to explain at least in a few words what "mariner" is--this is going to get complicated when we start getting to Drosophila names, some of which are apparently Japanese puns.

In the "further reading" I think it is less confusing to have the name of the book/article first, followed by the short description. And there are more PMID links to the journal articles--they probably all have one. Are we going to get DOIs from the start, or add them later? I suppose we also have to decide whether to use journal abbreviations. I think that for a general audience we need full names in every case. Envir Microbiol or Mol Biol Evol are not the least transparent to a non biologist--not well enough to enter into a library online catalog, and I think that is the criterion. And one of the entries has a linked title.

phylogeny

I suggest that introducing this in the middle of this article is a mistake. "domains" are mentioned in para 4 without definition, and an ignorant reader might think that insects are a domain. I suggest that the second half of the article be split off into "horizontal gene transfer in evolution", that we find some common standard for what domains there are, in a nondefinitive way, because it will come up frequently, The "Biology" article doesn't mention them, and maybe it should have. Perhaps we should have another main article on "Domains (Biology)" Archaea--Prokaryrota--Animalia--Plantae would be my choice for a basic set, although it evades the eukaryotic protists and the fungi. Possibly these have to be evaded in an elementary article. The legend to the tree diagram gives 3: Archaea, Bacteria, Eukaryotes. But the tree you display uses names that only make sense after a considerable knowledge of microbiology. I don't think we should use a diagram with words not explained in the article. We could of course link, but its hard to do in a diagram.

Should we have a sentence at the top: you may want to read "Genetics" and "Microbiology" first?DavidGoodman 03:22, 3 January 2007 (CST)


Did a read-through copy editGareth Leng 08:28, 3 January 2007 (CST)