Talk:Cathal Brugha

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
This article is developed but not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
To learn how to update the categories for this article, see here. To update categories, edit the metadata template.
 Definition (1874-1922), President of Dáil Éireann, formerly Charles William St. John Burgess but changed his name, influenced by the Irish-Ireland movement. [d] [e]
Checklist and Archives
 Workgroup category History [Categories OK]
 Talk Archive none  English language variant British English

Praise and frustration

I can't think of higher praise than saying that after reading it, I promptly tried to find the books in the bibliography. Alas, no one in my system has them available for interlibrary loan (well, Boston City does have Trinity of Martyrs, but they won't lend it, presumably since their own Irish keep it busy).

Subheads, though, would help readability. Howard C. Berkowitz 17:21, 23 January 2009 (UTC)

Hi Howard,
I made a spelling mistake in the title, the second book actually ends with ideal, not idol (Sorry!) I've always been interested in Brugha, he's a fascinating figure in Irish history - both a purist, a fanatic, an idealist and to be honest, a bit of a dick!
There is a very good biography of him written in Irish which I didn't mention (Because I highly doubt anyone could read the text!) I've read it all, even with my fragmentary understanding of Gaelic. He's a bit of a blank slate however since few authors have focused on him exclusively, and the only good biography on him was written in the 40s and in Irish (And never translated). He's dealt with in any book concerning the War of Independence however - I'd reccomend Tim Pat Coogan's biography of Michael Collins, probably the best and most popular work on the market. He deals with Brugha widely (And especially the Brugha/Collins clash) Happy hunting, hope you can track it down! (The Pearse book is on our library - but then again, we are and Irish university) Denis Cavanagh 19:26, 23 January 2009 (UTC)
I cannot help but be reminded of the tale of George Bernard Shaw addressing a society for preserving Gaelic, and getting much protest when he said their money could be used for better purposes. Glaring, he said "one more sound and I shall continue my presentation, in Gaelic."
Dead silence.
It's most pleasant to the ear, although it reminds me of literate Russian, neither of which I speak. When I make that comparison, I get looks as if I am very strange — but did I not know that? Howard C. Berkowitz 19:47, 23 January 2009 (UTC)
Thats the first time I've heard Irish being compared to Russian! Denis Cavanagh 00:50, 24 January 2009 (UTC)